.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten            over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home
liedteksten & gedichten gesorteerd op artiest/dichter  
link naar liedteksten & gedichten gesorteerd op titel van de song/het gedicht 
a   b   c   da


a                                                    
abba
The day before you came  (Die laatste dag alleen)

adele                                             
Make you feel my love  (Eens voel je wat ik voel)

amy winehouse                            
Will you still love me tomorrow  (Is alles morgen weer over)

the animals                                 
House of the Rising Sun  (Het huis De Dageraad)

art garfunkel                                
I only have eyes for you  (Ik kijk nog alleen naar jou)

auden, w.h.                                   
A summer night  (Een zomernacht)
Another time  (De nieuwe tijden)
As I walked out one evening  (Toen ik Bristol Street inliep)
At the party  (Op het feestje)
Bird-language  (Vogeltaal)
Few and simple  (Schraal en simpel)
Foxtrot from a play  (Foxtrot uit een toneelstuk)
Funeral blues  (Droeve blues)
If I could tell you  (Dat wijst de tijd uit)
Law, like love  (Waar als de liefde)
O tell me the truth about love  (O liefde, onthul me je aard)
O what is that sound (Een huiveringwekkend geluid)
Our bias  (Onze vooringenomenheid)
The more loving one  (De meeste liefde)
Their lonely betters  (De hoogste rangen)
Twelve songs VIII  (Een geheim)
Who's who  (Wie is wie)

b          terug naar boven                              
barbra streisand                          

Crying time  (Het einde is in zicht) - samen met Ray Charles
Guilty  (Schuldig) - samen met Barry Gibb

barfield, owen
I have been very lonely all today  (Ik heb me heel alleen gevoeld vandaag)

barry gibb                                    
Guilty  (Schuldig) - samen met Barbra Streisand

the beach boys                            
God only knows  (Zonder jou)
Wouldn't it be nice  (Betere tijden)

the beatles                                   

A hard day´s night  (Een pokke-dag)
Ain´t she sweet  (Is 't geen schat)
Can´t buy me love  (Liefde is niet te koop)
Eight days a week  (Elke minuut)
Eleanor Rigby  (Tante Margretha)
From me to you  (Bezegeld met een zoen)
Get back  (Je plek)
Help  (Help)
Hey Jude  (Hey Jude)
I feel fine  (Heerlijk dat gevoel)
I want to hold your hand  (Hand in hand)
Lady Madonna  (Lady Madonna)
Let it be  (Laat maar gaan)
Love me do  (Heb me lief)
Paperback writer  (Een gevierd schrijver)
Penny Lane  (De Dorpsstraat)
She loves you, yeah, yeah, yeah  (Ze houdt van jou, jou, jou)
Something  (Kijk)
The Balld of John and Yoko  (Het Lied van John en Yoko)
The long and winding road  (Het kronkelende pad)
Ticket to ride  (De ware voor mij)
We can work it out  (Luister nou naar mij)
When I'm sixty-four  (Als ik 80 word)
With a little help from my friends  (Zonder vrienden hou ik 't niet vol)
Yellow submarine  (Duikboot onder zee)
Yesterday  ('n Dag gelêe)

beyoncé                                  
At last  (Mijn schat)

b
ill haley                                 
Shake, rattle and roll  (Schiet nou toch 'ns op)

bill withers                                 
Ain't no sunshine when she's gone  (Zonder zonnetje in huis)

billie holiday                          
All of me  (Goed kapot)
Blue moon  (Visioen)
Stormy weather  (Het gaat stormen)
Summertime  (Zonneschijn)
The man I love  (Die man van mij)
The way you look tonight  (Wat zie jij er stralend uit)

bing crosby                                
Painting the clouds with sunshine  (Ik kleur bij regen ook zonnestralen)
You are my sunshine  (Alsof de zon schijnt)

elizabeth bishop
One art  (Bedreven)

blake, william                             
Nurse´s song  (Lied van het kindermeisje)

bob dylan                                  
Blowin´ in the wind  (Verwaaien in de wind)
If you see her, say hello  (Als je haar soms tegenkomt)
Let it be me  (Altijd bij mij)
Make you feel me love  (Eens voel je wat ik voel)
What good am I (Geen moer aan mij)

bobby vee                                  
Take good care of my baby  (Let een beetje op m'n liefje)

boris                                          
Village ghetto land  (Het is er om te huilen)

brian hyland                           
Sealed with a kiss  (Dat ik je mis)

byron, george gordon, lord       
She walks in beauty  (Ze deelt haar schoonheid)
When we two parted  (Toen zich het afscheid)

c          
terug naar boven    
the carpenters                            

Merry Christmas, darling  (Vrolijk Kerstfeest, liefje)

cher
Bang, bang (my baby shot me down)  (Een klap, ik kon geen kant meer op) 

chicago                                       

If you leave me now  (Leven zonder jou)

christopher marlowe  zie: marlowe, christopher

christina aguilera                       
Beautiful  (Net zo mooi)

chuck berry                                
No particular place to go  (Weet niets om heen te gaan vannacht)

cilla black                                  
You're my world  (Alles draait vandaag de dag om jou)

company
The ladies who lunch  (De vrouw van de man)

connie francis                             
Lipstick on your collar  (Van die rode vegen)

crosby, stills, nash & young        
Our house  (Fijn thuis)

d          terug naar boven         
dahl, roald                               
Television  (Televisie)

david bowie                               
Tonight  (Altijd) - samen met Tina Turner

dean martin                               
Ain´t that a kick in the head   (Da's een opwindende vrouw)
All of me  (Goed kapot)
Dream a little dream of me  (Droom straks in je droom van mij)
Everybody loves somebody sometime  (Iedereen vindt ooit de ware liefde)
Let it snow, let it snow, let it snow  (Wordt 't wit, wordt 't wit, wordt 't wit)
Return to me  (Kom terug bij mij)
Things  (Dingen - samen met Nancy Sinatra)
What a difference a day made  (Alles ondersteboven)

dickinson, emily                           
A great hope fell  (Weg al mijn hoop)
A light exists in spring  (De lente kent een licht)
A little madness in the spring  (Een beetje lentezotheid doet)
A thought went up my mind today (Er schoot me iets te binnen)
A wife at daybreak I shall be  (Getrouwde vrouw als d'ochtend gloort)
After great pain a formal feeling comes  (Na zware pijn volgt er plechtstatigheid)
Again his voice is at the door  (Weer is daar aan de deur zijn stem)
Ample make this bed  (Maak het sierlijk op)
Because I could not stop for Death  (Ik had voor Dood geen tijd gehad)
Death sets a thing significant  (Dood maakt iets veelbetekenend)
Doubt me! My dim companion!  (Jíj twijfelt aan me! Ver gezel!)
Drowning is not so pitiful  (Dat je verdrinkt is minder erg)
Exultation is the going  (Echt gejuich klinkt als een ziel van)
He fumbles at your soul  (Hij frummelt aan je ziel)
He touched me so I live to know  (Zo voelt het te zijn aangeraakt)
Heart! We will forget him!  (Hart! Hem gaan vergeten!)
Heaven has different signs to me  (Tekenen van het hemelrijk)
Her final summer was it  (Haar laatste zomer was het)
Hope is the thing with feathers  (Hoop is dat ding met veertjes)
How happy is the little stone  (Gelukkig is het steentje dat)
I came to buy a smile today  (Een glimlach had ik graag gekocht)
I cannot live with you  (Niet met jou kunnen leven)
I cannot meet the spring unmoved  (Bij mij brengt lente iets teweeg)
I died for beauty, but was scarce  (Ik stierf voor schoonheid en was net)
I dreaded that first robin so  (Dat eerste roodborstje te zien)
I dwell in possibility  (Ik woon in al het mogelijke)
I envy seas whereon he rides  (Ik ben jaloers op elke zee)
I felt a cleaving in my mind  (Iets had mijn denken diep doorkliefd)
I felt a funeral in my brain  (Er waarde een begrafenis)
I had a guinea golden  (Ik had een gouden geldstuk)
I had been hungry  (Ik had er naar verlangd)
I had no time to hate because (Voor haat had ik te weinig tijd)
I measure every grief I meet  (Ik meet secuur mijn droefheid af)
I never saw a moor  (Nog nooit zag ik de hei)
I shall not murmur if at last  (Ik zal niet mopperen wanneer)
I should not dare to leave my friend  (Ik zou niet durven weg te gaan)
I sing to use the waiting  (Ik vul de tijd met zingen)
I thought the train would never come  (Daar kwam hij tergend langzaam aan)
I was the slightest in the house  (Ik viel het minste op in huis)
I´ll tell you how the sun rose  (Hoe kwam de zon tevoorschijn?)
I´m nobody! Who are you?  (Ik stel niets voor! Wie ben jij?)
I'm "wife"- I've finished that  (Zijn vrouw, dat ben ik nu)
If I can stop one heart from breaking  (Het breken van één hart voorkomen)
If I shouldn't be alive  (Mocht ik als de roodborst komt)
If what we could were what we would (Bleef wat er kan niet slechts een plan)
If you were coming in the fall  (Als jij zou komen in de herfst)
It ceased to hurt me though so slow  (Het deed geen pijn, maar zó lang)
It troubled me as once I was  (Verstoord ontdekte ik als kind)
It's all I have to bring today  (Meer bij me heb ik niet vandaag)
Much madness is divinest sense  (Veel gekte is zo gek nog niet)
My life had stood a loaded gun  (Geladen in een hoek gestaan)
Pain has an element of blank  (Pijn heeft een ongekende kant)
Presentiment is that long shadow on the lawn  (Een voorgevoel,
die lange schaduw op 't gazon)
Rearrange a "wife's" affection  (Vrouwen, wijd u aan iets anders)
Remorse is memory awake  (Berouw is weer herinneren)
Softened by time's consummate plush  (Glansrijk verzacht - 't pluche van de tijd)
Success is counted sweetest  (Succes staat hoog in aanzien)
Tell all the truth but tell it slant  (Vertel het ons tot in detail)
The brain is wider than the sky  (Het brein is weidser dan de lucht)
The first day's night had come  ('t Werd nacht die eerste dag)
The grass so little has to do  (Het gras, het heeft geen fluit te doen)
The heart asks pleasure first  (Het hart wil na plezier)
The martyr poets did not tell  (Gekwelde dichters stil en stom)
The skies can't keep their secret  (De lucht onthult geheimen)
The morns are meeker than they were  (De morgenstond zachtmoediger)
The soul should always stand ajar  (De ziel moet op een kiertje staan)
The wind begun to rock the grass  (De wind stak op, bewoog het gras)
The wind tapped like a tired man  (Getik als van een oude man)
There is a pain so utter  (Een pijn die op je uit is)
There's a certain slant of light  (Licht kan bij zonsondergang)
They might not need me - yet they might  (Heeft men mij nodig - ach, wellicht)
They shut me up in prose  (In proza vastgezet)
This consciousness that is aware  (Zoals we ons bewust zijn van)
This is my letter to the world  (Wat ik de wereld zeggen wil)
To make a prairie it takes a clover and one bee  (Een mooie weide maak je van klaver en een bijtje)
Too scany it was to die for you  (Voor jou te sterven was te min)
What is "paradise"?   (Wat is "Paradijs"?)
While we were fearing it, it came  (We waren bang voor wat er kwam)

You love me - you are sure  (Je houdt dus echt van mij
You said that I was great one day  (Je zei me eens hoe groots ik was)


do   e    f    g   h    i    j    k   l  ma          


doris day                                         
A guy is a guy (Een vent is een vent)
Bewitched  (Behekst)
Cheek to cheek  (Het dansen)
Dream a little dream of me  (Droom straks in je droom van mij)
Everybody loves a lover  (Iedereen houdt van wie liefheeft)
Fly me to the moon  (Neem me met je mee)
I'm beginning to see the light  (Snap ik eindelijk hoe het zit)
If I give my heart to you  (Als ik ja zeg tegen jou)
It's magic  (Betoverd)
Love me or leave me  (Hou van me hevig)
Lullaby of Broadway  (Het stadsgedruis op Broadway)
Que sera, sera  (Que sera, sera)
Secret love  (Verborgen liefde)
Sentimental journey  (Tocht naar vroeger tijden)
Shanghai OF Why did I tell you I was going to Shanghai  (Shanghai of Waarom verzon ik nou dat reisje naar Shanghai)
's Wonderful  ('s Ongekend)
Teacher's pet  (Liefje van de meester)
When I fall in love  (Ooit word ik verliefd)

dorothy collins                            
Answer me, my love  (Zeg 'ns wat, m'n schat)


the dubliners                            
The black velvet band  (Het lint van fluweel)
The fields of Athenry  (Het land van Athenry)
The wild rover  (De dronken zwerver)

dusty springfield                     
Anyone who had a heart  (Iemand met een beetje hart)
I close my eyes and count to ten  (Dit is een droom, het is niet waar)
Will you still love me tomorrow (Is alles morgen weer over)
You don't have to say you love me  (Dat je niet van mij kunt houden)



e          terug naar boven          
ella fitzgerald                            
All of me  (Goed kapot)
Black coffee  (Met koffie)
Blue moon  (Visioen)
Cheek to cheek  (Het dansen)
Do nothing till you hear from me  (Beloof me dat je pas wat doet)
Dream a little dream of me  (Droom straks in je droom van mij)
I'm beginning to see the light  (Snap ik eindelijk hoe het zit)
It's all right with me  (Ik ga met je mee)
Let is snow, let it snow, let it snow  (Wordt 't wit, wordt 't wit, wordt 't wit)
Summertime  (Zonneschijn)
's  Wonderful  ('s Ongekend)
The man I love  (Die man van mij)
The way you look tonight  (Wat zie jij er stralend uit)
They can't take that away from me  (Dat vergeet ik van m'n leven niet)
 
elton john                                 
First episode at Hienton  (Tijden zijn verstreken)
I need you to turn to  (Bij jou wil ik schuilen)
Sixty years on  (Mijn zestigste)
Sorry seems to be the hardest word  (Dat je eens een keertje sorry zegt)
The greatest discovery  (De mooiste ontdekking)
Your song  (Voor jou)

elvis presley                           
Can´t help falling in love with you  (Betoverd door dat wat ik voel voor jou)
I can´t stop loving you  (Ik hou nog steeds van jou)
It´s now or never  (Ik kan niet wachten)
Let it be me  (Altijd bij mij)
Love me tender  (Liefde zo vertederend)
Mary in the morning  (Als ik naar je kijk)
Shake, rattle and roll  (Schiet nou toch 'ns op)

eric clapton                             
Wonderful tonight  (Pracht van een vriendin)

etta james                               
At last  (Mijn schat)

the everly brothers                   
All I have to do is dream  (Doe ik heel gewoon mijn ogen dicht)
Let it be me  (Altijd bij mij)
Wake up little Susie  (Wanda word 'ns wakker)

f        
terug naar boven           
fats domino                                 
Ain´t that a shame  (Je moest je schamen)
Lazy lady  (Lieve luilak)
Red sails in the sunset  (De zon in de zee zien zakken)

frankie valli                              
Can't take my eyes off of you  (Dat ik dit meemaken mag)

frank sinatra                             

Ain´t she sweet  (Is 't geen schat)
All of me  (Goed kapot)
Blue moon  (Visioen)
Fly me to the moon  (Neem me met je mee)
I only have eyes for you  (Ik kijk nog alleen naar jou)
I´ve got you under my skin  (Geen dag dat ik niet van je droom)
It was a very good year  (Wat een pracht van een tijd was dat)
My way  (Het moest zo wezen)
One for my baby  (Ik drink op haar)
Sentimental journey  (Tocht naar vroeger tijden)
Something  (Kijk)
Somethin´ stupid  (Iets hoogdravends - samen met Nancy Sinatra)
Stormy weather  (Het gaat stormen)
The way you look tonight  (Stralend mooi zoals je bent)
They can't take that away from me  (Dat vergeet ik van m'n leven niet)

frost, robert                                   
A considerable speck (microscopic)  (Een belangwekkend vlekje - microscopisch -)
Stopping by woods on s snowy evening  (Stop op mijn rit door het bos in de sneeuw)
The road not taken  (Niet ingeslagen)
What fifty said  (Wat vijftig zei)

g          
terug naar boven  
glen campbell                            
Crying time  (Het einde is in zicht - samen met Ray Charles)

h          
terug naar boven      
hardy, thomas
A broken appointment  (Verbroken afspraak)
Birds at winter nightfall  (Vogels in de winterschemering)
Neutral tones  (Ingetogen tonen)
The darkling thrush  (De schemerende lijster)
The man he killed  (De man die hij doodde)
The reminder  (Doen denken aan)
The ruined maid  (De in zonde levende meid)
The voice  (De stem)

helen shapiro                            
Queen for tonight  (Zien na vannacht)
Walking back to happiness  (Terug naar waar het heerlijk was)

housman, alfred edward            
Along the field as we came by  (In het voorbijgaan van de plek)
Loveliest of trees, the cherry now  (Prachtig is de kers, geen boom zo mooi)
Oh, when I was in love with you  (Die maanden dat ik hield van jou)
When I was one and twenty  (Ach, ik was één en twintig)

i          terug naar boven                                              
j          
terug naar boven         
jack hylton                              
Painting the clouds with sunshine  (Ik kleur bij regen ook zonnestralen)

jack payne & his dance orchestra 
Down Sunnyside Lane  (Op het paadje)  
    
jamie cullum                            
What a difference a day made  (Alles ondersteboven)

jeanette
Porque te vas  (De trein was laat)

joe cocker                                  
Something  (Kijk)
Sorry seems to be the hardest word  (Dat je eens een keertje sorry zegt)

john denver                               
Annie's song  (Annie's liedje)
Perhaps love  (Zou de ware liefde lijken)

john lennon                            
Imagine  (Een wereld)
Jealous guy  (Jaloersigheid)

john paul young                     

Love is in the air   (Lente in de lucht)


johnny cymbal                        
Mary in the morning  (Als ik naar je kijk)

joni mitchell                              
Answer me, my love  (Zeg 'ns wat, m'n schat)
A case of you  (Overstroom me)
Both sides now  (Wat mooi leek te zijn)

k          
terug naar boven
katie melua                             
I think it's going to rain today  (Er komt straks vast weer een buitje aan)

kieran goss                            

Reasons to leave  (Stel dat ik kies)

kipling, rudyard
If  (Als)

kris kristofferson                       
Help me make it through the night  (Laat me niet alleen vannacht)

l                                                    
lady gaga
Bang, bang (my baby shot me down)  (Een klap, ik kon geen kant meer op)

longfellow, henry wadsworth    
The village blacksmith   (De dorpssmid)

louis armstrong                          
All of me  (Goed kapot)
Cheek to cheek  (Het dansen)
Do nothing till you hear from me  (Beloof me dat je pas wat doet)
Dream a little dream of me  (Droom straks in je droom van mij)
Mack the Knife  (Messen Max)
Summertime  (Zonneschijn)
They can't take that away from me  (Dat vergeet ik van m'n leven niet)


lucille starr                                
The French song  (En ik denk nog de hele tijd aan jou)

m          terug naar boven                        
marlowe, christopher                 
The passionate shepherd to his love  (Hartstochtelijk lied van een herder)

marvin gaye                             
How sweet it is to be loved by you  (Jouw liefde is me zo zacht en zoet)







mi  n    o    p   q   r   s   t   u   v    w   x   y   z


michael bublé
Feeling good  (Het gaat me goed)


millay, edna st. vincent
Alms  (Aalmoes)
And do you think that love itself  (Denk jij dat liefde zelf hier lang)
And you as well must die, beloved dust  (Ook jij, geliefkoosd stof, zult eens vergaan)

Ashes of life  (Levensresten)
Childhood is the kingdom where nobody dies  (Kind ben je in het rijk waar niemand doodgaat)
City trees  (Stadse bomen)
Clearly my ruined garden as it stood  (Beelden van mijn teloorgegane tuin)
Departure  (Vertrek)
Elegy  (Klaaglied)
Elegy before death  (Treurzang voor de dood)
Exiled  (Ballingschap)
God's world  (God's wereld)
Hearing your words and not a word among them  (Geen van de woorden die je sprak beviel me)
Heart, have no pity on this house of bone  (Hart, heb geen meelij met dit huis van bot)
Here is a wound that never will heal, I know  (Ik weet het, deze wond zal nooit meer helen)
How healthily their feet upon the floor  (Hoe levendig die rappe voeten klinken)
I being born a woman and distressed  (Ik die als vrouw getergd ben door de aard)
I do but ask that you be always fair  (Blijf altijd mooi is al wat ik je vraag)
I know a hundred ways to die  (Wie dood wil gaan kan het een keer)
I know I am but summer to your heart  (Ik weet dat jij slechts zomer ziet in mij)
I know the face of falsehood and her tongue  (Geliefd dat leugenachtige gezicht)
I only know that every hour with you  (Al wat ik weet is dat mijn tijd met jou)

I pray you if you love me, bear my joy (Duld, als je van me houdt, mijn lief, voor even)
I said, seeing how the winter gale increased  (Ik zei, merkend hoe de stormwind won aan kracht)
I shall forget you presently, my dear  (Ik zal je binnenkort vergeten zijn)
I shall go back again to the bleak shore  (Ik zal weer teruggaan naar het rauwe strand)
I think I should have loved you presently  (Had ik nou maar al nu van je gehouden)
If I should learn in some quite casual way  (Als ik per ongeluk te weten kwam)
If in the years to come you should recall  (Als jij bedenken zou in latere jaren)
If to be left were to be left alone  (Werd je verlaten en alleen gelaten)
Inland  (Landinwaarts)
Let you not say of me when I am old  (Zeg niet, wanneer ik oud ben, over mij)
Love is not all  (Al wat de liefde is)
Love is not blind  (Nee, liefde is niet blind)
Love, though for this you riddle me with darts  (O Liefde, dat je pijlen mij doorboren)
Loving you less than life, a little less  (Meer nog hou ik van leven dan van jou)
Mindful of you the sodden earth in spring  (Vol is van jou een drassig lenteland)
Most wicked words! forbear to speak them out  (Kwaadaardig zijn ze, wil die woorden mijden)
My candle burns at both ends  (Aanbeide kanten brandt mijn kaars)
My most distinguished guest and learned friend  (Mijn gast en zo vermaarde, wijze vriend)
Night is my sister  (Nacht is mijn zusje)
No lack of counsel from the shrewd and wise  (Ondanks het wijs en slim advies van velen)
Not even my pride shall suffer much  (Denk niet dat mijn trots eronder lijdt)
Not in a silver casket cool with pearls  (Niet in een kistje, rijk belegd met parels)
Not in this chamber only at my birth  (Nooit heb ik buiten mijn geboorte om)
Of all that ever in extreme disease  (Van hen die het ooit zwaar te pakken kregen)
Oh, my beloved, have you thought of this  (O, teerbeminde, sta je er bij stil)
Oh, oh, you will be sorry  (O, o daar krijg je spijt van)
Oh think not I am faithful to a vow  (O denk niet, zij blijft haar belofte trouw)
Once more into my arid days like dew  (Weer kondigt zich verraderlijk als dauw)
Only until this cigarette is ended  (Slechts tot dit sigaretje op z'n end is)
Pity me not because the light of day  (Beklaag me niet omdat het licht zo laat)
Portrait by a neighbor  (Buurvrouw schetst het plaatje)
Recuerdo  (Weet jij nog)
Renascence  (Wedergeboorte)
Safe upon the solid rock the ugly houses stand  (Huizen, veilig op de rots: onooglijk en rotsvast)
Since I cannot persuade you from this mood  (Daar ik die stemming niet kan op doen klaren)
Sometimes when I am wearied suddenly  (Soms dan heb ik opeens aan jou het land)
Song of a second april  (Lied van aprilverlangen)
Sorrow  (Droefheid)
Sorrowful dreams remembered after waking  (Opstaan, nog vol zijn van beroerde dromen)
Still will I harvest beauty where it grows  (Toch oogst ik schoonheid waar ik haar ontdek)
Strange thing that I, by nature nothing prone  ('t Is gek, ik, van nature niet geneigd)
Sweet love, sweet thorn, when lightly to my heart  (Mijn lief, mijn lieve doorn, ik liet lichtzinnig)
Tavern  (Herberg)
That love at length should find me out and bring  (Mijn ware aard wist liefde op te sporen)
The ballad of the harp-weaver  (De ballade van de vrouw die weefde op de harp)
The dream  (De droom)
The heart once broken  (Het hart dat brak)
The penitent  (De boeteling)
The philosopher  (De filosoof)
The return from town  (Eenmaal thuis)
The unexplorer (De onontdekker)
Think not, not for a moment let your mind  (Denk niet, haal geen moment het in je hoofd)
This door you might not open, and you did  (Je mocht de deur niet opendoen, maar trad)

Thou art not lovelier than lilacs, -- no  (Je bent niet lieflijker dan een sering)
Time does not bring relief; you all have lied  (Tijd heelt geen wonden; wie heeft dat beweerd)
Time, that is pleased to lengthen out the day  (Met tijd, die het behaagt traag te passeren)
To Kathleen  (Voor Kathleen)
To the not impossible him  (Aan de niet onmogelijke hem)
Travel  (Reizen)
We talk of taxes, and I call you friend  ('t Gaat over geld en dat we vrienden zijn)
What lips my lips have kissed, and where, and why  Wie ik gekust heb, waar, waarom, wanneer)
When I too long have looked upon your face  (Kijk ik een keer te lang naar jouw gezicht)
When we are old and those rejoicing veins  (Als eenmaal oud warmbloedigheid verdwijnt)
When we that wore the myrtle wear the dust  (Als stof in plaats van mirte ons bekleedt)
When you, that at this moment are to me  (Als jij, die mij zo dierbaar bent, nu gaat)
Whereas at morning in a jeweled crown  (Waar ik vanmorgen op een troon gezeten)
Women have loved before as I love now  (Liefhebben zoals ik zag je wel vaker)

the mindbenders                         
A groovy kind of love  (Wat hebben wij het voor elkaar)



n          
terug naar boven          
nancy sinatra                           

Bang, bang (my baby shot me down)  (Een klap, ik kon geen kant meer op)
Somethin´ stupid  (Iets hoogdravends - samen met Frank Sinatra)
These boots are made for walking  (Kijk uit voor deze laarzen)
Things  (Dingen - samen met Dean Martin)

nat king cole                           

Answer me, my love  (Zeg 'ns wat, m'n schat)
Fly me to the moon  (Neem me met je mee)  
Let there be love  (Laat er liefde zijn)
When I fall in love  (Ooit word ik verliefd)
 
nicole kidman                          

Somethin´ stupid  (Iets hoogdravends - samen met Robbie Williams)
Things  (Dingen - samen met Robbie Williams)

nina simone                               

Do nothing till you hear from me  (Beloof me dat je pas wat doet)
Feeling good  (Het gaat me goed)
Love me or leave me  (Hou van me hevig)
My baby just cares for me  (Het gaat 'm alleen om mij)

o

p          
terug naar boven      
pat boone                                
Ain't that a shame  (Je moest je schamen)
Love letters in the sand  (Een hart in het zand) 

paul anka                                   
Diana  (Diana)
Put your head on my shoulder  (Kom bij mij in mijn armen)

paul simon & art garfunkel        

50 ways to leave your lover  (Veel manieren mij verlaten)
American tune  (Amerikaans liedje)
Feelin´ groovy   (Oh wat heerlijk)
Homeward bound  (Terug naar huis)
Kodachrome  (Mooie foto's)
Late in the evening  (Laat in de avond)
Me and Julio down by the schoolyard  (Zie jou en Julio straks op het schoolplein staan)
Scarborough fair  (De jaarmarkt)
The 59th street bridge song  OF  Feelin' groovy  (Oh wat heerlijk)
The boxer (De bokser)
Wake up little Susie  (Wanda, word 'ns wakker)

peggy lee                                  
Black coffee  (Met koffie)
Fever  (Liever)
I'm beginning to see the light  (Snap ik eindelijk hoe het zit)

Mack the Knife  (Messen Max)

phil collins                               
A groovy kind of love  (Wat hebben wij het voor elkaar)

the pointer sisters                  

Fire  (Warm van binnen)

pope, alexander
Ode on solitude  (Ode aan het teruggetrokken leven)

prince                                       
Starfish and coffee  (Zeester en koffie)

q                                            

r          
terug naar boven                                  
raleigh, sir walter
The nymph's reply to the shepherd  (Het antwoord van de nimf aan de herder)

randy newman                         
I think it's going to rain today  (Er komt straks vast weer een buitje aan)
 
ray charles                               
Crying time  (Het einde is in zicht) - samen met Glen Campbell of Barbra Streisand
Hit the road Jack  (Donder op man)
I can't stop loving you  (Ik hou nog steeds van jou)
You are my sunshine  (Alsof de zon schijnt)

robbie williams                         

Ain't that a kick in the head  (Da's een opwindende vrouw)
Do nothing till you hear from me  (Beloof me dat je pas wat doet)
It was a very good year  (Wat een pracht van een tijd was dat)
Mack the Knife  (Messen Max)
One for my baby  (Ik drink op haar)
Somethin' stupig  (Iets hoogdravends - samen met Nicole Kidman)
They can't take that away from me  (Dat vergeet ik van m'n leven niet)
Things  (Dingen) - samen met Nicole Kidman


rod stewart                             
It takes two  (Met z'n tweeën)  samen met Tina Turner

the rolling stones                  

Angie  (Eefje)

rossetti, christina georgina      
An echo from Willow-wood  (Een echo uit Willow-wood)
I wish I could remember that first day  (Kon ik die eerste dag maar voor me zien)
Many in aftertimes will say of you  (Veel mensen zeggen later vast van jou)
Remember  (Gedachten)
When I am dead, my dearest  (Zing als ik dood ben, liefste)


s          
terug naar boven
sam cooke                               
Bring it on home to me  (Mis je gewoon m'n lief)

the shirelles                           
Will you still love me tomorrow  (Is alles morgen weer over)

shirley bassey                       

Something  (Kijk)

spenser, edmund
One day I wrote her name upon the strand  (Eens op een dag schreef ik haar naam in 't zand)

stevie wonder                        
Blowin' in the wind  (Verwaaien in de wind)
I wish  (Die mooie tijd)
Village ghetto land  (Het is er om te huilen)


t          
terug naar boven                                
tammy wynette                     

Stand by your man  (Dus steun je man)


teasdale, sara
I am not yours  (Dat ik niet in je op kan gaan)
Longing  (Verlangen)

tim hardin
How can we hang on to a dream  (Kon het maar zijn zoals voorheen)

tina turner                               
In the midnight hour  (Net na middernacht)
It takes two  (Met z'n tweeën)  samen met Rod Stewart
Tonight  (Altijd) - samen met David Bowie

tom jones
What good am I  (Geen moer aan mij)

traditionals                                
Farewell shanty  (Afscheidslied)
The pirate song  (Het Piratenlied)

u                                               
   
v          
terug naar boven                                  
vikki carr                                  

Can't take my eyes off of you  (Dat ik dit meemaken mag)
Sentimental journey  (Tocht naar vroeger tijden)

w          terug naar boven    
west side story                          
America  (Amerika)
Maria  (Maria)
Somewhere  (Samen)
Tonight  (Toen jij)

william wordsworth   zie: wordsworth, william

wilson pickett                          
In the midnight hour  (Net na middernacht)

wordsworth, william              
Composed upon Westminster Bridge, sept. 3, 1802   (Op de Westminster Bridge)
I wandered lonely as a cloud  (Ik dwaalde eenzaam maar wat rond)
Lucy Gray or Solitude  (Lucy Gray of De eenzaamheid)
She was a phantom of delight  (Een droombeeld van een vrouw was zij)
We are seven  (We zijn met zeven)

wystan hugh auden zie: auden, w.h.

x

y
yeats, william butler
Down by the salley gardens  (Daar bij de oude wilgen)

z          
terug naar boven                                           
terug naar boven terug naar boven terug naar boven