.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Robbie Williams - Louis Armstrong - Peggy Lee
Robbie Williams
Ain't that a kick in the head
Do nothing till you hear from me
It was a very good year
Mack the Knife
One for my baby
They can't that take away from me

Robbie Williams & Nicole Kidman
Somethin' stupid
Things

Louis Armstrong
All of me
Cheek to cheek
Do nothin' till you hear from me
Dream a little dream of me
Mack the Knife
Summertime
They can't take that away from me

Peggy Lee

Black coffee
Fever
I'm beginning to see the light
Mack the Knife
Messen Max

En de haai heeft grote tanden
En ze glimmen in het licht
En MacHeath die houdt van messen
Maar hij houdt ze uit het zicht

Als hij doorbijt met die tanden
Kleurt het rood al gauw de straat
Chique handschoen aan zijn handen
Nooit een spoor dat hem verraadt

Op de stoep ligt, zondagmorgen
Iemand langzaam dood te gaan
En wie heeft zich gauw verborgen
Messen Max kwam er vandaan

Van een sleepboot in de haven
Wordt een zware zak geloosd
Het cement scheelt hen weer graven
Messen Max zegt: jongens, proost

Linke Loetje is verdwenen
Hij zat goed in zijn slappe was
Dwong MacHeath hem geld te lenen
Die is nooit meer krap bij kas

Polly Peachum, Jenny Towler
Sluit maar aan daar in de rij
Ook zij moesten het berouwen
Max te zien van te dichtbij

En degenen in het donker
Zien de anderen in het licht
Maar wie leeft in ’t pikkedonker
Blijft voor anderen uit het zicht

Maar wie leeft in ’t pikkedonker
Blijft voor anderen uit het zicht

Mack the Knife

Oh the shark has pretty teeth, dear
And he shows them pearly white
Just a jack knife has MacHeath, dear
And he keeps it out of sight

When the shark bites with his teeth, dear
Scarlet billows start to spread
Fancy gloves though wears MacHeath, dear
So there's not a trace of red

On the sidewalk, Sunday morning
Lies a body oozing life
Someone's sneaking round the corner
Is the someone Mack the knife?

From a tug boat by the river
A cement bag's dropping down
The cement's just for the weight, dear
Bet you Mack is back in town

Louie Miller disappeared, dear
After drawing out his cash
And MacHeath spends like a sailor
Did our boy do something rash?

Sukey Tawdry, Jenny Diver
Polly Peachum, Lucy Brown
Oh the line forms on the right, dear
Now that Mack is back in town



  foto robbie williams

  foto louis armstrong

  foto peggy lee







De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Het oorspronkeljke Duitse lied van Bertolt Brecht (componist: Kurt Weil), afkomstig uit de Driegroschenoper, is getiteld:
Die Moritat von Mackie Messer 

Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht

An 'nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke,
Den man Mackie Messer nennt

Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann

Jenny Towler ward gefunden
Mit 'nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer,
Der von allem nichts gewußt

Und das große Feuer in Soho
sieben Kinder und ein Greis -
in der Menge Mackie Messer, den
man nicht fragt und der nichts weiß

Und die minderjährige Witwe
Deren Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet
Mackie welches war dein Preis?

Refrain
Und die einen sind im Dunkeln
Und die anderen sind im Licht
Doch man sieht nur die im Lichte
Die im Dunkeln sieht man nicht

Doch man sieht nur die im Lichte
Die im Dunkeln sieht man nicht

terug naar boven

















































terug naar boven