.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Emily Dickinson (1830 - 1886)     over dit gedicht
Emily Dickinson
complete lijst met vertalingen
     
dwars vers

www.dwarsvers.nl

50 vertaalde gedichten van Emily Dickinson zijn te vinden in de bundel Dwars Vers - een tweetalige editie, HIER te bestellen  

Het hart wil na plezier


Het hart wil na plezier
Van pijn gevrijwaard zijn
En dan met kleine middeltjes
Voorkomen dat je kwijnt

En dan, liefst in je slaap,
Mocht dat te wachten staan,
Geeft hij je als inquisiteur
De vrijheid dood te gaan



   
The heart asks pleasure first


The heart asks pleasure first,
And then, excuse from pain ;
And then, those little anodynes
That deaden suffering ;

And then, to go to sleep ;
And then, if it should be
The will of its Inquisitor,
The liberty to die.
    foto emily dickinson




De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven