.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Frank Sinatra
 Claude François (een eerdere Franse versie met een andere tekst)
Frank Sinatra
All of me
Blue Moon
Fly me to the moon
I get along without you very well
I only have eyes for you
I've got you under my skin
It might as well be spring
It was a very good year
Just one of those things
My way
One for my baby
Paper doll
Sentimental journey
Something
Stormy weather
The very thought of you
The way you look tonight
They can't take that away from me


Frank & Nancy Sinatra
Somethin' stupid




















Claude François
Comme d'habitude
Het moest zo wezen


De tijd vliegt snel voorbij
Wat kunnen wij al concluderen
Steeds duidelijker wordt het mij
Er valt nog veel, heel veel te leren
Ik heb mijn leven lang
Hard gewerkt en werd geprezen
Maar ach, het ging gewoon vanzelf
Het moest zo wezen

En soms, dan heb ik spijt
Van wat ik deed of heb gelaten
Ik maak mezelf een stil verwijt
Zie dingen die me tegenzaten
Bij alles wat ik heb gedaan
Hield wat nog kwam mij niet zo bezig
Want ach, het ging gewoon vanzelf
Het moest zo wezen

Soms greep een zaak me naar de keel
En werd het leven me teveel
Maar ’t meeste kreeg ik voor elkaar
Veel lukte vaak toch wonderbaar
Wat er voorbij kwam op mijn weg
Dat moest zo wezen

Volop gelachen en gehuild
Gehouden van de mooiste mensen
Met niemand had ik graag geruild
Al blijft er altijd wat te wensen
Met trots kijk ik terug
Op hoe het was, ik ben tevreden
Ach wat, het ging gewoon vanzelf
Het moest zo wezen

Ik was mezelf, deed wat ik kon
Ik putte uit mijn eigen bron
Wat ik ook zei, het was oprecht
Niets door een ander opgelegd
Genietend van al wat er was
Met heel mijn wezen


Met heel mijn wezen



Zoals gewoonlijk

Ik ga er nou toch maar eens uit
Jij slaapt nog door, zoals gewoonlijk
Ik streel nog eventjes je huid
Je bent wat koud, zoals gewoonlijk
Ik strijk je zachtjes door je haar
En dat voelt haast onbehoorlijk
En jij, je draait je om, zoals gewoonlijk

Ik kleed me haastig aan
En smeer mijn brood, zoals gewoonlijk
Ik laat mijn koffie staan
Want ik ben laat, zoals gewoonlijk
Ik sluip heel zachtjes door het huis
Buiten regent het behoorlijk
En ik, ik heb het koud, zoals gewoonlijk

Zoals altijd, doe ik alsof
Nog alles prima is en tof
Ik lach zoals ik altijd deed
Ik schater luid en ik vergeet
Ik deel niet langer lief en leed
Zoals gewoonlijk

Ik breng de dag gelaten door
En kom naar huis, zoals gewoonlijk
Ik merk, van jou ontbreekt elk spoor
Je bent nog weg, zoals gewoonlijk
Ik duik maar gauw weer in mijn bed
Het voelt koud aan, onpersoonlijk
En hou mijn tranen in, zoals gewoonlijk

Zoals altijd speel ik toneel
Zelfs ’s nachts verbeeld ik me zoveel

Dat jij je eind’lijk hebt bedacht
Dat ik niet zinloos op je wacht
Dat je weer vrolijk naar me lacht
Zoals gewoonlijk

Dat jij je uitkleedt voor de nacht
Dat ik jou voelen kan, zo zacht
Dat jij weer slapen blijft vannacht
Zoals gewoonlijk

 


My way
tekstdichter: Paul Anka/componist: Jacques Revaux

And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friends, I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain
I've lived a life that's full
I've travelled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way

Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each charted course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way

Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way

I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill - my share of losing
But now, as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way
Oh no, oh no, not me
I did it my way

For what is a man, what has he got
If not himself then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way

And did it my way




Comme d'habitude

Je me lève et je te bouscule

Tu ne te réveilles pas comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos comme d'habitude

Alors je m'habille très vite
Je sors de la chambre comme d'habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors comme d'habitude
J'ai froid je relève mon col comme d'habitude

Comme d'habitude toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais meme rire
Comme d'habitude enfin je vais vivre
Comme d'habitude

Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai comme d'habitude
Et toi, tu seras sortie
Et pas encore rentrée comme d'habitude
Tout seul j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid comme d'habitude
Mes larmes je les cacherai comme d'habitude

Comme d'habitude meme la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Comme d'habitude

Comme d'habitude tu te déshabillera
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude on s'embrassera
Comme d'habitude


  foto frank sinatra



























  foto claude françois



De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven