.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950)     over dit gedicht
Edna St. Vincent Millay
complete lijst met vertalingen


Dwars Vers
www.dwarsvers.nl

50 vertaalde gedichten & sonnetten van Edna St. Vincent Millay zijn te vinden in de bundel Dwars Vers - een tweetalige editie, HIER te bestellen


Denk niet dat mijn trots eronder lijdt


Denk niet dat mijn trots eronder lijdt
Ze is ongehavend, als ik uit
Je ijzeren greep zal zijn bevrijd
Doordat jij loslaat, mij als buit
Laat gaan, want ik bleef altijd trouw
Aan trots als een Vestaalse maagd
Niets doofde het, geen vochtig hout
Geen zand of sintels bijna koud
Dit vuur dat mij al jaren schraagt

Jij wakkert het niet aan, nietwaar
Die vlam die zo geduldig is
Zelfs als de lucht met kracht je mond
Verlaten zou, jij op de grond
Zou kruipen, even kruipen zou
Welk drankje maak je voor me klaar
Kan mij vermurwen? Maar jij bent
Sarcastisch of vol bitterheid
En zelfzucht, onverschilligheid
En die zijn mij ook wel bekend
Door jou betoverd  -  ga nou gauw -

Een liefde, simpel en normaal
Werd mij vast op een dag fataal -
 

   
Not even my pride shall suffer much


Not even my pride shall suffer much;
Not even my pride at all, maybe,
If this ill-timed, intemperate clutch
Be loosed by you and not by me,
Will suffer; I have been so true
A vestal to that only pride
Wet wood cannot extinguish, nor
Sand, nor its embers scattered, for,
See all these years, it has not died.

And if indeed, as I dare think,
You cannot push this patient flame,
By any breath your lungs could store,
Even for a moment to the floor
To crawl there, even for a moment crawl,
What can you mix for me to drink
That shall deflect me? What you do
Is either malice, crude defense
Of ego, or indifference:
I know these things as well as you;
You do not dazzle me at all -

Some love, and some simplicity,
Might well have been the death of me -
    foto edna st. vincent millay

   edna st. vincent millay op latere leeftijd
De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven