.ans.bouter.poëzie-&.liedtekstvertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Emily Dickinson (1830 - 1886)      over dit gedicht
Emily Dickinson
complete lijst met vertalingen

     
dwars vers

www.dwarsvers.nl

50 vertaalde gedichten van Emily Dickinson zijn te vinden in de bundel Dwars Vers - een tweetalige editie, HIER te bestellen  


Daar kwam hij tergend langzaam aan


Daar kwam hij tergend langzaam aan
En drenzend klonk de fluit
Een vogel die de lente lokt
Houdt wachten beter uit
Ik sprak mijn hart veelvuldig toe
Wat het je zeggen zou
Maar toen jij, liefste, eindelijk kwam
Vergat ik dat, door jou
Mijn plan maskeren kon niet meer
En wijzer zijn, nog niet
Mijn groot geluk bekocht ik met
Dit soort van klein verdriet


   
I thought the train would never come


I thought the Train would never come —
How slow the whistle sang —
I don't believe a peevish Bird
So whimpered for the Spring —
I taught my Heart a hundred times
Precisely what to say —
Provoking Lover, when you came
Its Treatise flew away
To hide my strategy too late
To wiser be too soon —
For miseries so halcyon
The happiness atone —

    
    emily dickinson






De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver.
terug naar boven