liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Doris Day | ||||
Doris Day
Bewitched Cheek to cheek Dream a little dream of me Everybody loves a lover Fly me to the moon I'm beginning to see the light If I give my heart to you It might as well be spring It's magic Just one of those things Love me or leave me Lullaby of Broadway Que sera, sera Secret love Sentimental journey Shanghai (Why did I tell you I was going to) 's Wonderful Teacher's pet When I fall in love |
Behekst Ik haat die man, ben kwaad, maar kan Niet zonder hem leven, ben in zijn ban Behekst, boos, gebelgd, verbijsterd ben ik Slapeloos en radeloos De liefde die is ook genadeloos Behekst, boos, gebelgd, verbijsterd ben ik Brak mijn hart, maar toch zwijg ik Dat vindt hij amusant Lacht me uit, maar straks krijg ik De lachers op mijn hand Ik zing ‘m toe en word niet moe Verlang zo naar hem, ja, je weet niet hoe Behekst, boos, gebelgd, verbijsterd ben ik (Je zingt hem toe en wordt niet moe) Verlang zo naar hem, ja, je weet niet hoe Behekst, boos, gebelgd, verbijsterd ben ik |
Bewitched
tekstdichter: Lorenz Hart/componist: Richard Rodgers I'm wild again, beguiled again A simpering, whimpering child again Bewitched, bothered, and bewildered am I Couldn't sleep and wouldn't sleep Then love came and told me I shouldn't sleep Bewitched, bothered, and bewildered am I Lost my heart but what of it? He is cold, I agree He can laugh but I love it Although the laugh's on me I'll sing to him, each Spring to him And long for the day when I cling to him Bewitched, bothered, and bewildered am I (You'll sing to him, each Spring to him) And long for the day when I cling to him Bewitched, bothered, and bewildered am I |
|
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver. |
terug naar boven |