liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
India Martínez, duet met Abel Pintos | over deze vertaling | |||
India Martínez Corazón hambriento Op You Tube zingt tenor Benjamin Jago Larham in zijn livingroom concert van 24 april 2020 het nummer in de vertaling (op 1:26:38) |
Oh liefste laat (of: Mijn hunkerende hart) Er is nog hoop, er is nog later We zijn nog altijd aan het praten Zijn wij veranderd dan, een ander einde kan We zijn nog wie we eerder waren De waarheid heeft de lucht doen klaren Ik zie de sterren weer, we grijpen ze dit keer Is er, voor dat we samen willen zijn Een goede reden, ook al voelen we de pijn Oh liefste laat Mijn hunkerende hart jou liefde geven Ik hou een leven lang van jou Oh liefste laat Me bij jóu zijn, duizend winters bij je blijven Blijf bij me Kom mijn schat, vergeet het Er is nog hoop, er is nog later Het evenwicht is delicater En een lieve kus betovert – zoals altijd Is er, voor dat we samen willen zijn Een goede reden, ook al voelen we de pijn Oh liefste laat Mijn hunkerende hart jou liefde geven Ik hou een leven lang van jou Oh liefste laat Me bij jóu zijn, duizend winters bij je blijven Blijf bij me Oh mijn hemel – liefste laat Als je ’s morgens vroeg nog slaapt – me naar je liggen kijken (Naar jou, naar jou) Nooit alleen meer zijn bestaat, als ons vuur weer vlammen heeft Oh liefste laat Mijn hunkerende hart jou liefde geven Ik hou een leven lang van jou Oh liefste laat Me bij jóu zijn, duizend winters bij je blijven Blijf bij me Oh liefste laat, oh liefste laat, oh liefste laat Oh liefste laat Me bij jóu zijn, duizend winters bij je blijven Blijf bij me Kom mijn schat, vergeet het – kom mijn schat, vergeet het |
Corazón hambriento tekstdichter/componist: India Martínez No demos todo por perdido Aun no llego la sangre a el rió Imagine un final – distinto a los demás Seremos lo que siempre fuimos Honestos en nuestro delirio De querer alcanzar – estrellas en el aire Di, si aún nos queda una razón Si como a mi, aún te queda ese dolor Si no te vas Te hago un sitio en este corazón hambriento Tengo una vida para amar Si no te vas Tengo tardes de domingo y mil inviernos Eternos Si quieres pasa adentro No demos todo por perdido Mientras quede vida en un latido Y un beso que nos salve y como antes Di, si aún nos queda una razón Si como a mi, aún te queda ese dolor Si no te vas Te hago sitio en este corazón hambriento Tengo una vida para amar Si no te vas Tengo tardes de domingo y mil inviernos Eternos Paro el mundo, si no te vas Para verte despertar y mirarnos a la cara (Tu y yo, tu y yo), Quemaremos la soledad con la llama de este incendio Si no te vas Te hago sitio en este corazón hambriento Solo tengo una vida para amar Si no te vas Tengo tardes de domingo y mil inviernos Eternos Si no te vas, si no te vas, si no te vas Si no te vas Tengo tardes de domingo y mil inviernos Eternos Si quieres pasa adentro – si quieres pasa adentro |
||
De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. Het copyright van de oorspronkelijke songtekst berust bij de tekstdichter. |
terug naar boven |