liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Ella Fitzgerald - Frank Sinatra - Billie Holiday | over deze vertaling | |||
Ella Fitzgerald All of me Black coffee Blue Moon Blues in the night Cheek to cheek Do nothin' till you hear from me Dream a little dream of me I'm beginning to see the light Into each life some rain must fall It might as well be spring It''s all right with me Just one of those things Let it snow, let it snow, let it snow Summertime 's Wonderful The man I love The way you look tonight They can't take that away from me Frank Sinatra alle vertaalde nummers Billie Holiday alle vertaalde nummers |
Visioen Visioen, een wereld eenzaam en stil Waar mij de liefde ontbreekt, een wereld droomloos en kil Visioen, jij weet wat mij heeft gedreven Een liefde om voor te leven Om wie ik zielsveel zou geven En dan opeens staat er iemand voor me Die fluistert hou nou gewoon maar van mij Hij is de enige die mij kon bekoren Zo komt de werkelijkheid steeds dichterbij Visioen, niet langer eenzaam en stil Geen liefde die mij ontbreekt Geen wereld droomloos en kil En dan opeens staat er iemand voor me Die fluistert hou nou gewoon maar van mij Hij is de enige die mij kon bekoren Zo komt de werkelijkheid steeds dichterbij Visioen, niet langer eenzaam en stil Geen liefde die mij ontbreekt Geen wereld droomloos en kil Visioen, niet langer eenzaam en stil Geen liefde die mij ontbreekt Geen wereld droomloos en kil |
Blue Moon tekstdichter: Lorenz Hart/componist: Richard Rodgers Blue Moon, yYou saw me standing alone Without a dream in my heart, without a love of my own Blue Moon, you know just what I was there for You heard me saying a prayer for Someone I really would care for And then suddenly appeared before me The only one my arms will ever hold I heard somebody whisper please adore me And when I looked the Moon it turned to gold Blue Moon, now I’m no longer alone Without a dream in my heart Without a love of my own And then suddenly appeared before me The only one my arms will ever hold I heard somebody whisper please adore me And when I looked the Moon it turned to gold Blue Moon, now I’m no longer alone Without a dream in my heart Without a love of my own Blue Moon, now I’m no longer alone Without a dream in my heart Without a love of my own |
|
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. Het copyright van de oorspronkelijke song berust bij de tekstschrijver. |
terug naar boven |