liedteksten & gedichten over vertalen/hertalen contact zoeken home |
---|
Emily Dickinson (1830 - 1886) | over dit gedicht | |||
Emily Dickinson complete lijst met vertalingen |
Het speelse in haar leven gaf Het speelse in haar leven gaf Zij op zoals hij wou En wijdde zich aan ‘t eerbaar werk Van eega en van vrouw En mocht zij al iets missen aan Ontzag, portee, belang Of toekomstbeeld of werd het goud Snel dof in haar bestaan ‘t Werd stilgezwegen, net zoals Er parels zijn en wier Onpeilbaar diep in zee waarvan Slechts hij alleen weet waar |
She rose to his requirement, dropt She rose to His Requirement — dropt The Playthings of Her Life To take the honorable Work Of Woman, and of Wife — If ought She missed in Her new Day, Of Amplitude, or Awe — Or first Prospective — Or the Gold In using, wear away, It lay unmentioned — as the Sea Develop Pearl, and Weed, But only to Himself — be known The Fathoms they abide — |
|
|
De
vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding
worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden. |
terug naar boven |