.ans.bouter.liedtekst-&.poëzievertalingen.
liedteksten & gedichten             over vertalen/hertalen             contact             zoeken             home

Emily Dickinson (1830 - 1886)     over dit gedicht
Emily Dickinson
complete lijst met vertalingen

     
dwars vers

www.dwarsvers.nl

100 vertaalde gedichten van Emily Dickinson & Edna St. Vincent Millay zijn te vinden in de bundel Dwars Vers - een tweetalige editie 



Er waarde een begrafenis


Er waarde een begrafenis
Met dragers in mijn brein
Ze droegen, droegen af en aan
Tot het wel waar moest zijn

En toen ze eenmaal zaten
Las iemand woorden voor
Die sloegen, sloegen op ons neer
Verdoofd werd ik daardoor

Een kist werd krakend opgetild
Mijn ziel leed van ‘t geluid
Dezelfde loden laarzen weer
De ruimte luidde uit

Als hemel in die klokken klonk
En er was niets dan oor
Ging ik met stilte als vreemd ras
In eenzaamheid teloor

En toen brak rede als een plank
En viel ik diep en diep
Verwisselde van werelden
Tot het nieuw weten schiep

I felt a funeral in my brain


I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading — treading — till it seemed
That Sense was breaking through —

And when they all were seated,
A Service, like a Drum —
Kept beating — beating — till I thought
My Mind was going numb —

And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With those same Boots of Lead, again,
Then Space — began to toll,

As all the Heavens were a Bell,
And Being, but an Ear,
And I, and Silence, some strange Race
Wrecked, solitary, here —

And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down —
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing — then —




    emily dickinson











De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.
terug naar boven